A well known recommendation from poet Rainer Maria Rilke. It fell out of circulation for a while because Jacobsen’s prose was difficult to translate. This translation, however, by Tiina Nunnally has won awards and so far it’s been an enjoyable read and so incredibly deep. This was Jacobsen’s masterpiece written after he was diagnosed with chronic tuberculosis which he knew would eventually kill him. So it is a story of a soul really, a soul’s journey from childhood into adulthood pondering questions of immortality.
Published by Brianne Turczynski
I'm a freelance writer and historical researcher in Detroit. I hold a master’s degree in education from Oakland University with a concentration in English and history. In addition to being the author of the historical fiction novel, Proper Mourning, my fiction and poetry have appeared in Halcyone Magazine, The 3288 Review, The Write Launch, and the Ketchup Press. My nonfiction has been featured in Valley Living Magazine, Michigan Out of Doors Magazine, and Planet Detroit News. I have won awards for my writing through Oakland University, and I'm currently producing and directing a documentary film about economic and social change in one of Detroit’s oldest neighborhoods. In my spare time, I whittle, repair broken violins, and I love to fish. I reside somewhere in Michigan with my husband, children, and the fastest dog that ever lived. View all posts by Brianne Turczynski